This is a translated page. The original can be found here: http://iwebdevel.com/2010/01/19/efax-beware-your-credit-card-you-may-not-be-able-to-cancel-your-trial-account/
UPDATES VIA RSS | Email UPDATES VIA RSS | Email Get updates via feedburner Get updates via twitter
Home / Internet Life / Uncategorized / Web Buzzz / eFAX: Beware your credit car… Home / Internet Life / Uncategorized / Web Buzzz / eFAX: Mag-ingat sa iyong credit car ...

eFAX: Beware your credit card! eFAX: Mag-ingat sa iyong credit card! You may not be able to cancel your trial account :( Ikaw ay hindi maaaring kanselahin ang iyong mga pagsubok na account: (

Posted on 19. Posted on 19. Jan, 2010 by Dragos in Internet Life , Uncategorized , Web Buzzz Jan, 2010 sa pamamagitan ng Dragos sa Internet Life, Uncategorized, Web Buzzz

Welcome to chat. Maligayang pagdating sa chat.

The session has been accepted. Ang mga sesyon ay tinanggap.

{Craig H.} (Craig H.)

Hello, Dragos. Hello, Dragos. Welcome to j2 Global online support. Maligayang pagdating sa j2 Global sa online support. I am Craig, your online Live Support Representative. Ako Craig, ang iyong online na Live Support Representative. How are you doing today? Kumusta ka ngayon?

{Dragos} (Dragos)

Hello Craig. Hello Craig. Thanks for disconnecting me a few moments ago. Salamat sa disconnecting ako ng ilang sandali ago.

{Dragos} (Dragos)

I have just checked my credit card statement and it says I was charged from your company Lamang ako checked aking credit card na pahayag at ito says ako ay sisingilin mula sa iyong kumpanya

{Dragos} (Dragos)

I have registered with a trial account. Ako ay nakarehistro sa isang account sa pagsubok. How could that happen? Paano na maaaring mangyari?

{Dragos} (Dragos)

Am i chatting with a script bot? Am ako nakikipag-chat sa isang bot script?

{Dragos} (Dragos)

Could you please be so kind confirming that I am talking to a real person? Puwede bang maging gayon uri na nagpapatunay na ako sa pakikipag-usap sa isang tunay na tao?

{Craig H.} (Craig H.)

I am sorry for the delay. Ako ng paumanhin para sa pagka-antala.

{Craig H.} (Craig H.)

Please accept my apologies for the inconvenience. Mangyari lamang na tanggapin ang aking pasensiya na sa abala.

{Craig H.} (Craig H.)

Since you have mentioned that you have wrongly been charged, suggest you to contact our customer support team at 1-323-817-3205 Dahil ikaw ay nabanggit na hindi wasto ikaw ay sisingilin, iminumungkahi sa iyo upang makipag-ugnayan sa aming mga customer na koponan sa suporta sa 1-323-817-3205

{Craig H.} (Craig H.)

Please do not select any option or extension when you call. Mangyaring huwag piliin ang anumang mga pagpipilian o extension kapag ang tawag mo.

{Craig H.} (Craig H.)

Please wait for our Customer Service representative to attend your call. Mangyari lamang na maghintay para sa aming mga kinatawan ng Customer Service na dumalo sa iyong tawag.

{Craig H.} (Craig H.)

They would be able to assist you further. Sila ay maaaring makatulong sa iyo ng karagdagang.

{Dragos} (Dragos)

I was redirected to this page with the hope to find a way to cancel my account Ako ay na-redirect sa pahinang ito na may pag-asa upang makahanap ng isang paraan upang kanselahin ang aking account

{Craig H.} (Craig H.)

We take care of cancellation request. Kumuha kami ng pag-aalaga ng pagkansela kahilingan. Since you have mentioned that you have wrongly charged, suggest you to contact customer support team at 1-323-817-3205. Dahil ikaw ay nabanggit na hindi wasto kayo sisingilin, iminumungkahi sa iyo upang makipag-ugnayan sa customer support team sa 1-323-817-3205.

{Dragos} (Dragos)

Yes I would like to cancel my membership Oo Gusto kong ikansela ang aking pagiging kasapi ng

{Craig H.} (Craig H.)

We will take care of cancellation request of your account. Kami ay gumawa ng pag-aalaga ng pagkansela kahilingan ng iyong account. We're sorry you want to cancel your account. Ikinalulungkot namin na nais mong kanselahin ang iyong mga account. Could you please provide me your fax number, registered email address and billing zip code for verification? Puwede bang pakibigay sa akin ang iyong numero ng fax, registered email address at billing zip code para sa beripikasyon?

{Dragos} (Dragos)

But I have already given you the information you are now asking Subalit na ako na ibinigay sa iyo ang impormasyon ay ikaw na ngayon ang humihiling

{Dragos} (Dragos)

Ok, just a second Ok, lamang ng isang pangalawang

{Dragos} (Dragos)

Fax: (650) 618-XXXX Email: abcdefgh@gmail.com ZIP: MD-2044 Fax: (650) 618-XXXX Email: abcdefgh@gmail.com ZIP: MD-2044

{Craig H.} (Craig H.)

Thank you for providing your information. Salamat sa pagbibigay sa inyong impormasyon.

{Dragos} (Dragos)

You're welcome Kayo ay welcome

{Craig H.} (Craig H.)

Dragos, I apologize for the inconvenience. Dragos, ako ay humihingi ng paumanhin para sa abala. In order to cancel your account, please contact our Customer Service Department at 011 35316564910 as they will be able to better assist you with your request, as I am based in US and do not have access to your billing information. Upang ikansela ang iyong account, mangyaring makipag-ugnayan sa aming Customer Service Department sa 011 35316564910 bilang ay maaari nilang mas mahusay na tulungan ka sa iyong kahilingan, bilang ako ay base sa US at hindi magkaroon ng access sa iyong impormasyon sa pagsingil.

{Dragos} (Dragos)

I have called and they told me to come here Ako tinatawag at kanilang sinabi sa akin na dumating dito

{Dragos} (Dragos)

Do you need the PIN for the FAX linked to my account? Kailangan mo ba ang PIN para sa FAX-link sa aking account?

{Craig H.} (Craig H.)

Please give me a moment. Pakibigyan ako ng isang sandali.

{Craig H.} (Craig H.)

Let me assist you as special consideration. Hayaan akong tulungan kayo bilang mga espesyal na pagsasaalang-alang.

{Dragos} (Dragos)

Thank you Salamat

{Craig H.} (Craig H.)

May I have your 4 digit PIN or last 4 digits of the Credit Card registered with us for verification? Maaari ko bang makuha ang iyong 4 digit PIN o huling 4 na numero ng Credit Card na nakarehistro sa amin para sa beripikasyon?

{Dragos} (Dragos)

PIN: ZXZX PIN: ZXZX

{Craig H.} (Craig H.)

Thank you for providing correct information. Maraming salamat sa pagbibigay ng tamang impormasyon. Please give me a moment while I go through your records. Pakibigyan ako ng ilang sandali habang pumunta ko sa pamamagitan ng iyong mga talaan. In the meantime, please type the number corresponding to your reason for cancellation: 1) Moving to another provider 2) Bought a Fax machine 3) Business or role changed 4) Short term project completed 5) Financial reasons 6) Problems with Faxing or Billing 7) Dissatisfied with Quality of service Sa habang panahon, paki-type ang mga numero ng mga kaukulang sa iyong mga dahilan para sa pagkansela: 1) Paglipat sa ibang provider 2) bumili ng isang Fax makina 3) Business o papel na nagbago 4) Maikling kataga ng proyektong nakumpleto 5) Financial dahilan 6) Problema sa pag-fax o Billing 7) Hindi nasiyahan sa Marka ng serbisyo 8) Too Costly Masyadong mahal

{Dragos} (Dragos)

2 2

{Craig H.} (Craig H.)

As per our records, you have not been charged at all. Bilang ng bawat aming mga rekord, hindi ikaw ay sisingilin sa lahat.

{Craig H.} (Craig H.)

Dragos, as you have signed up for our service recently and you have plenty of days left for your trial period to get over. Dragos, dahil ikaw ay naka-sign up para sa aming mga serbisyo at mga kamakailan-lamang na ikaw ay may sobra-sobra ng mga araw na natitira para sa inyong panahon ng paglilitis upang makakuha ng higit. Please note that you will not be charged a monthly fee for that 30-day period. Mangyaring tandaan na hindi ka sisingilin ng buwanang bayad para sa 30-araw na panahon. At the end of one month, you can decide whether you want to continue with the service or not. Sa katapusan ng isang buwan, maaari mong magdesisyon kung nais mong magpatuloy sa serbisyo o hindi. You also have gift usage balance GBP 3.00 remaining that you can send fax for free. Mayroon ka ding regalo paggamit balanse GBP 3.00 ang natitira na maaari mong magpadala ng fax para sa libre. Over and above which, usage charges would be applicable, for any additional faxes sent. Higit sa itaas at sa kung saan, paggamit ng mga singil ay naaangkop, para sa anumang karagdagang faxes ipinadala na.

{Craig H.} (Craig H.)

You have lot of days left for trial period to end. Kayo ay may pulutong ng mga araw na natitira para sa panahon ng paglilitis sa dulo. We would very much like you to give our service a try at least during the trial period and let us know how did you find our service. Gusto namin ang very much gusto mong bigyan ang aming serbisyo ng isang subukan ng hindi bababa sa loob ng panahon ng pagsubok at ipaalam sa amin kung paano ninyo mahanap ang aming mga serbisyo. There is absolutely no need for you to continue if you do not wish to, at the end of the free trial period. May ay ganap na hindi na kailangan para sa inyo na magpatuloy kung hindi mo nais, sa katapusan ng libreng panahon ng pagsubok. Would that be fine with you? Gusto na maging pinong sa iyo?

{Dragos} (Dragos)

No, thanks. Hindi, thanks. I still want to cancel my membership. Ako pa rin ang nais na ikansela ang aking pagiging kasapi. I have just got my real fax machine by mail! Ako makatarungan got ang aking tunay na fax machine sa pamamagitan ng mail! //lied of course / / lied ng kurso

{Craig H.} (Craig H.)

Dragos, since you insist, as an exception, we can go ahead and take your request here and communicate it internally to our Customer Support team. Dragos, dahil pilitin mo, tulad ng isang exception, maaari naming sige, at kumuha ng iyong kahilingan dito at makipag-usap ito sa loob sa aming pangkat sa Customer Support. As a recommendation, you can keep the number as a backup or use it to send occasional faxes for a small fee of 4.99 GBP for 5 months. Bilang isang rekomendasyon, maaari mong panatilihin ang mga numero ng bilang ng isang backup o gamitin ito upang magpadala faxes paminsan-minsan na para sa isang maliit na bayad ng 4.99 GBP para sa 5 buwan. If you accept, the great thing is, your next 30 days are free so even if you need sometime to think this over, you can always contact us within the next 30 days to cancel your account. Kung tinanggap mo, ang malaking bagay ay, ang iyong susunod na 30 araw ay libre kaya kahit na kung kailangan mo ng ibang pagkakataon na isipin na ito sa paglipas ng, maaari kayong makipag-ugnayan sa amin sa loob ng susunod na 30 araw upang ikansela ang iyong account. If you want to proceed, I can switch you Kung nais mong magpatuloy, maaari ko bang ikaw ay lumipat

{Craig H.} (Craig H.)

r pricing to the special offer in a couple of minutes. r-presyo sa mga espesyal na alok sa loob ng ilang minuto.

{Dragos} (Dragos)

No. I still want to cancel my membership. Hindi ko pa rin nais na ikansela ang aking pagiging kasapi.

{Craig H.} (Craig H.)

OK, we hope you'll consider eFax again should your needs change and I'll process your cancelation request now. OK, inaasahan namin na kayo ay isaalang-alang ang eFax muli dapat ang iyong mga pangangailangan magbago at kukunin ko na-proseso ang inyong kahilingan cancelation ngayon.

{Craig H.} (Craig H.)

Is there anything else, I may help you with? Mayroon bang anumang bagay, maaari ko sa iyo?

{Dragos} (Dragos)

I need to be sure that my membership is fully canceled. Kailangan kong maging sigurado na ang aking pagiging kasapi ay ganap na kinansela. Can you please confirm it? Maaari ninyo bang kumpirmahin ito?

{Craig H.} (Craig H.)

Sure, once the chat ends, you will receive e-mail confirmation for your records. Sure, sa sandaling ang chat dulo, kayo ay makakatanggap ng e-mail confirmation para sa iyong talaan.

{Craig H.} (Craig H.)

Your cancellation number is XXX-ZZZ-WWW. Ang iyong pagkansela number ay XXX-ZZZ-WWW.

{Dragos} (Dragos)

Thank you then. Salamat sa iyo pagkatapos. Have a nice Christmas! Magandang Christmas!

{Craig H.} (Craig H.)

Thank you for contacting j2 Global online support, I hope you found our session helpful. Salamat sa pakikipag-ugnayan sa j2 Global online na suporta, pag-asa ko sa inyo na natagpuan ang aming mga session helpful. Good bye and have a nice day. Good bye at magkaroon ng isang magandang araw.

{Craig H.} (Craig H.)

Merry Christmas ! Maligayang Pasko! ! !

Translate this post Isalin ang post na ito


Related posts: Related posts:

  1. Ubuntu: Karmic Koala 9.10, should I buy you an nVidia or ATI video card? Ubuntu: Karmic Koala 9.10, dapat ba akong bumili ka ng isang nVidia o ATI video card?
  2. Ubuntu: nVidia card slow? Ubuntu: nVidia card mabagal? Monitor flickers? Monitor flickers? Try this fix and boost graphic card performance! Subukan ang ayusin at mapalakas ang graphic card pagganap!

    blog comments powered by Disqus blog comments powered by Disqus