eFAX: Beware your credit card! еФАКС: Чувајте своје кредитне картице! You may not be able to cancel your trial account :( Можда нећете моћи да откажете свој налог проби: (
Posted on 19. Постед он 19.. Jan, 2010 by Dragos in Internet Life , Uncategorized , Web Buzzz Јан, 2010 од Драгош на Интернету живот, Некатегоризиране, уеб Буззз
Welcome to chat. Добродошли на ћаскање.
The session has been accepted. На седници је прихваћен.
{Craig H.} Крејг () Х.
Hello, Dragos. Здраво, Драгош. Welcome to j2 Global online support. Добродошли на Ј2 Глобална подршку на мрежи. I am Craig, your online Live Support Representative. Ја сам Крег, ваш онлине ливе Подршка представника. How are you doing today? Како си данас?
{Dragos} Драгош ()
Hello Craig. Хелло Крег. Thanks for disconnecting me a few moments ago. Хвала за мене раскид пре неколико тренутака.
{Dragos} Драгош ()
I have just checked my credit card statement and it says I was charged from your company Управо сам проверити моје кредитне картице и она каже да је наплата са ваше компаније
{Dragos} Драгош ()
I have registered with a trial account. Су регистровани и са суђења налог. How could that happen? Како може да се деси?
{Dragos} Драгош ()
Am i chatting with a script bot? Сам разговор са скрипте Бот?
{Dragos} Драгош ()
Could you please be so kind confirming that I am talking to a real person? Можете ли бити тако врста која потврђује да ја говорим да се стварна особа?
{Craig H.} Крејг () Х.
I am sorry for the delay. Жао ми је за кашњење.
{Craig H.} Крејг () Х.
Please accept my apologies for the inconvenience. Молимо вас да прихватите моје извињење за непријатности.
{Craig H.} Крејг () Х.
Since you have mentioned that you have wrongly been charged, suggest you to contact our customer support team at 1-323-817-3205 Пошто сте поменули да сте погрешно се терете, предлажемо Вам да контактирате наш тим за корисничку подршку на 1-323-817-3205
{Craig H.} Крејг () Х.
Please do not select any option or extension when you call. Молимо вас да не одаберете било коју опцију или продужење када зовете.
{Craig H.} Крејг () Х.
Please wait for our Customer Service representative to attend your call. Молимо сачекајте наш Кориснички сервис представника да присуствује вашег позива.
{Craig H.} Крејг () Х.
They would be able to assist you further. Они би могли да вам помогну даље.
{Dragos} Драгош ()
I was redirected to this page with the hope to find a way to cancel my account Био сам преусмерени на ову страницу са надом да пронађу начин да откажем свој налог
{Craig H.} Крејг () Х.
We take care of cancellation request. Ми се бринемо о захтев за отказом. Since you have mentioned that you have wrongly charged, suggest you to contact customer support team at 1-323-817-3205. Пошто сте поменули да сте погрешно су напуњена, предлажемо вам да се обратите тим корисничку подршку на 1-323-817-3205.
{Dragos} Драгош ()
Yes I would like to cancel my membership Да, желим да откажем чланство
{Craig H.} Крејг () Х.
We will take care of cancellation request of your account. Ми ћемо се побринути за отказивање захтева за Ваш рачун. We're sorry you want to cancel your account. Жао нам је да желите да откажете свој налог. Could you please provide me your fax number, registered email address and billing zip code for verification? Можете ли ми дати свој број факса, е-маил адресу и регистровани за обрачун поштански број за верификацију?
{Dragos} Драгош ()
But I have already given you the information you are now asking Али већ сам вам дао информације које су сада питате
{Dragos} Драгош ()
Ok, just a second Ок, само други
{Dragos} Драгош ()
Fax: (650) 618-XXXX Email: abcdefgh@gmail.com ZIP: MD-2044 Факс: (650) 618-КСКСКСКС е-маил: абцдефгх@гмаил.цом Поштански број: др-2044
{Craig H.} Крејг () Х.
Thank you for providing your information. Хвала Вам за пружање информација.
{Dragos} Драгош ()
You're welcome Ыоу'ре уелцоме
{Craig H.} Крејг () Х.
Dragos, I apologize for the inconvenience. Драгош, Извињавамо се због непријатности. In order to cancel your account, please contact our Customer Service Department at 011 35316564910 as they will be able to better assist you with your request, as I am based in US and do not have access to your billing information. Со цел да откажете свој налог, контактирајте наш Кориснички сервис на Одељење 011 35316564910 јер ће моћи боље да вам помогне ваш захтев, као што сам ја са седиштем у САД и немате приступ за информације о плаћању.
{Dragos} Драгош ()
I have called and they told me to come here Сам вас звала и они ми рекли да дође овде
{Dragos} Драгош ()
Do you need the PIN for the FAX linked to my account? Да ли је потребан ПИН за ФАКС повезане на мој рачун?
{Craig H.} Крејг () Х.
Please give me a moment. Молимо Вас, дајте ми тренутак.
{Craig H.} Крејг () Х.
Let me assist you as special consideration. Дозволите ми да вам помогнемо као посебну пажњу.
{Dragos} Драгош ()
Thank you Хвала
{Craig H.} Крејг () Х.
May I have your 4 digit PIN or last 4 digits of the Credit Card registered with us for verification? Могу ли да добијем Ваш 4 цифрени ПИН или последње 4 цифре Кредитна картица регистрована код нас за верификацију?
{Dragos} Драгош ()
PIN: ZXZX ПИН кода: ЗКСЗКС
{Craig H.} Крејг () Х.
Thank you for providing correct information. Хвала вам за пружање тачне информације. Please give me a moment while I go through your records. Молимо Вас, дајте ми тренутак док идем кроз вашу евиденцију. In the meantime, please type the number corresponding to your reason for cancellation: 1) Moving to another provider 2) Bought a Fax machine 3) Business or role changed 4) Short term project completed 5) Financial reasons 6) Problems with Faxing or Billing 7) Dissatisfied with Quality of service У међувремену, молимо Вас унесите број који одговара разлог за раскид: 1) прелазак на другом провајдеру 2) Купио Факс машина 3) пословно или улога променила 4) Краткорочни пројекат завршен 5) финансијски разлози 6) Проблеми са примање факса или обрачуна 7) Незадовољан Квалитет услуге
Too Costly Прескуп
{Dragos} Драгош ()
2 2
{Craig H.} Крејг () Х.
As per our records, you have not been charged at all. По нашој евиденцији, нису уопште наплаћује.
{Craig H.} Крејг () Х.
Dragos, as you have signed up for our service recently and you have plenty of days left for your trial period to get over. Драгош, као што сте се пријавили за наше услуге и недавно сте доста дана оставио за пробни период да преболи. Please note that you will not be charged a monthly fee for that 30-day period. Имајте на уму да вам неће бити наплаћено месечну накнаду за тај 30-дневни период. At the end of one month, you can decide whether you want to continue with the service or not. На крају једног месеца, можете да одлучите да ли желите да наставите са сервиса или не. You also have gift usage balance GBP 3.00 remaining that you can send fax for free. Такође, имате поклон употребе преостали салдо РСД 3.00 коју можете да пошаљете факс бесплатно. Over and above which, usage charges would be applicable, for any additional faxes sent. Преко и изнад кога, коришћење наплаћује би био применљив, за све додатне факс послат.
{Craig H.} Крејг () Х.
You have lot of days left for trial period to end. Имате много дана оставио за пробни период до краја. We would very much like you to give our service a try at least during the trial period and let us know how did you find our service. Ми бисмо веома бих вам дати наше услуге покушајте бар током пробног периода и јавите нам како сте пронашли наш сервис. There is absolutely no need for you to continue if you do not wish to, at the end of the free trial period. Апсолутно нема потребе да и даље ако не желите да, на крају бесплатног пробног периода. Would that be fine with you? Би да буде у реду са вама?
{Dragos} Драгош ()
No, thanks. Не, хвала. I still want to cancel my membership. Ја још увек желите да откажете своје чланство. I have just got my real fax machine by mail! Управо сам добио мој прави факс машину поштом! //lied of course / / наравно лагао
{Craig H.} Крејг () Х.
Dragos, since you insist, as an exception, we can go ahead and take your request here and communicate it internally to our Customer Support team. Драгош, с обзиром да инсистирају, као изузетак, можемо напријед и да овде ваш захтев и то интерно комуницира нашем тиму за подршку. As a recommendation, you can keep the number as a backup or use it to send occasional faxes for a small fee of 4.99 GBP for 5 months. Као препоруку, можете да сачувате број, као резервну или да користите за слање факсова повремене за малу накнаду од 4,99 РСД за 5 месеци. If you accept, the great thing is, your next 30 days are free so even if you need sometime to think this over, you can always contact us within the next 30 days to cancel your account. Ако прихватите, велика ствар је, ваш наредних 30 дана су бесплатне тако да чак и ако негде треба да мислите да је ово више, увек можете да нас контактирате у наредних 30 дана да откажете свој налог. If you want to proceed, I can switch you Ако желите да наставите, ја могу да се укључи
{Craig H.} Крејг () Х.
r pricing to the special offer in a couple of minutes. Р цене за специјалне понуде у неколико минута.
{Dragos} Драгош ()
No. I still want to cancel my membership. Но и даље желим да откажем чланство.
{Craig H.} Крејг () Х.
OK, we hope you'll consider eFax again should your needs change and I'll process your cancelation request now. У реду, надамо се да ћете размотрити еФакс поново да промени своје потребе, а ја ћу одмах обрадити Ваш захтев отказивања.
{Craig H.} Крејг () Х.
Is there anything else, I may help you with? Има ли још нешто, ја Вам могу помоћи?
{Dragos} Драгош ()
I need to be sure that my membership is fully canceled. Морам да будем сигуран да ми је чланство у потпуности отказан. Can you please confirm it? Молим Вас да потврдите?
{Craig H.} Крејг () Х.
Sure, once the chat ends, you will receive e-mail confirmation for your records. Наравно, када се завршава чет, примићете е-пошту за потврду за своју евиденцију.
{Craig H.} Крејг () Х.
Your cancellation number is XXX-ZZZ-WWW. Ваш број отказа је КСКСКС-ЗЗЗ-УУУ.
{Dragos} Драгош ()
Thank you then. Хвала вам тада. Have a nice Christmas! Угодан Божић!
{Craig H.} Крејг () Х.
Thank you for contacting j2 Global online support, I hope you found our session helpful. Хвала вам за контактирате Ј2 Глобална мрежи подршке, надам се да сте пронашли наш седници помоћи. Good bye and have a nice day. Збогом и имати леп дан.
{Craig H.} Крејг () Х.
Merry Christmas ! Срећан Божић! ! !
Related posts: Повезани постови:
- Ubuntu: Karmic Koala 9.10, should I buy you an nVidia or ATI video card? Убунту: кармичких 9,10 Коала, треба да купите НВИДИА или АТИ видео картица?
- Ubuntu: nVidia card slow? Убунту нВидиа картица спора? Monitor flickers? Флицкерс монитор? Try this fix and boost graphic card performance! Пробајте то поправити и побољшање перформанси графичке картице!












































