Wordpress: Best SEO iTranslator for Wordpress, get free traffic from fully automated plugin script ワードプレス:WordpressのためのベストSEOのiTranslator、完全に自動化されたプラグインのスクリプトから無料のトラフィックを取得する
Posted on 04. 04に掲載した。 Sep, 2009 by Dragos in Coding , PHP 9月、2009 のコーディング 、PHPのでドラゴシュで
I've just decided to publish my translation plugin for Wordpress.私はWordpressのための私の翻訳プラグインを公開することにいたしました。 It has helped me a lot to get free traffic, so I think other people might find it also useful.私は無料のトラフィックを取得するので、他の人にも役に立つかもしれないと思う多くのことができました。
== Description == ==概要==
Best SEO iTranslator for Wordpress is a translation plugin, fully automated, that will help you get new traffic and at the same time help your readers translate your posts in their native languages (from the available 40 languages). WordpressのためのベストSEOのiTranslator変換プラグインは、完全には、新しいトラフィックを得ると同時にあなたの読者は、利用可能な40の言語()からそれぞれの母国語での記事の翻訳を支援に役立つ自動化されます。 This is a perfect SEO instrument for those who want to get traffic from search engines.この人たちの検索エンジンからのトラフィックを取得するための完璧なSEOの手段です。 Best SEO iTranslator for Wordpress generates new translated posts, which are treated by search engines as being new different posts, containing different information.どの検索エンジンでされて新しい別の記事として扱われ、WordpressのためのベストSEOのiTranslator生成する新しい翻訳記事は、さまざまな情報を含む。
== Installation == ==インストール==
Upload this plugin in your plugins folder on your host.あなたのホスト上のpluginsフォルダのアップロードは、このプラグイン。 Enable Best SEO iTranslator for Wordpress from the plugin management page.プラグインの管理ページからWordpressのためのベストSEOのiTranslator有効にします。
== Configuration == ==構成==
From Settings->BSW iTranslator select the language your blog is written in. On the same page, choose what languages you would like to have your blog posts translated in. [設定]から"BSW iTranslator場合、インチ翻訳ブログの記事が希望ですどのような言語を選択しあなたのブログの同じページにログイン書かれている言語を選択
== Frequently Asked Questions == ==よくある質問==
= The translation time takes a little bit longer than my blog usually loads. =変換時間が長く私のブログを、通常の負荷よりも少しかかります。 Why?なぜ? = =
This is normal.これは正常です。 This plugin relies on an external website (Google Translate) and the loading time of your translated posts mainly depends on how fast Google will translate your pages.このプラグインは、外部のWebサイト(Google翻訳)とあなたの翻訳記事の読み込み時には主にどのように高速なGoogleあなたのページを翻訳するに依存しています。 If it takes more than 10 seconds, there must be something wrong with your server.もし10秒以上かかり、あなたのサーバーで何か間違っている必要があります。 In this case check your host's error log to see whether everything is OK with your hosting.この場合、かどうか、すべてのホストでOKです見るためにあなたのホストのエラーログをチェックします。
= “Please return to this page in some minutes.” message = ="いくつかの分でこのページに戻ってください。"のメッセージ=
There has been something wrong with the translation process, or Google temporarily banned your website for excessive queries.ようこそ翻訳のプロセスで何かが間違っている、またはGoogleが一時的に過剰なクエリをあなたのウェブサイトを禁止した。 Don't worry!心配しないでください! A 503 Service Temporarily Unavailable message is displayed to both human readers and search bots, informing them that the page is not available at the moment. 503サービスを一時的に使用できないメッセージは、人間の読者は、検索ロボットには、そのページには、現時点では利用されていないことを知らせる表示されます。
= The cache gets too large in size = =キャッシュになりすぎたのサイズ=大
This is normal.これは正常です。 Every page is stored in a cached file, so the next time a request is made for that page, it is quickly fetched from the cache, saving a lot of time and server resources.すべてのページがキャッシュされたファイルでは、これは、次回の要求、そのページのために作られ保存されていますので、素早く、キャッシュからの時間とサーバーリソースを大量に保存フェッチされます。 The cache can grow quickly in size, make sure you have the required space on your server, before activating the plugin.キャッシュをすぐにサイズに成長することができます場合は、プラグインを有効にする前に、サーバー上で必要な空き領域があることを確認します。
= The translated page has a bad/broken layout = =翻訳されたページ=悪い/壊れたレイアウトを持つ
Usually Google Translate will deliver translated pages in the original format, however it may happen sometimes to get a page with a broken layout.通常、Googleの翻訳は、元の形式で翻訳されたページを提供し、しかし、時には壊れてレイアウトでページを取得するが起こることがあります。 Unfortunately, it is almost impossible to regenerate such broken files automatically.残念ながら、ほとんど自動的にこのような壊れたファイルを再生成することは不可能です。
= Why does a yellow box appear at the top of my translated page? =なぜ黄色のボックスは私の翻訳ページの最上部に表示される? = =
That box informs the readers that the page they are currently viewing is a translated version and the original source is to be found in a different place (link provided).その箱の読者は、現在表示されているページの翻訳版とオリジナルのソースに通知を別の場所()で提供されるリンクを見つけることがすることです。
= What is Cache Duration? =どのようなキャッシュの期間ですか? = =
Cache Duration is the time a cached file can stay on your server before it can be removed with a new one (if obsolete).キャッシュ期間前に、新しいものと(もし廃止)を削除することができるキャッシュされたファイルサーバー上に滞在できる時間です。 Best Cache Duration time to set in the plugins settings are higher than 86000 seconds (one day).最高のキャッシュ所要時間は、プラグインの設定で設定するよりも高い86000秒(1日)です。 If you notice that translated pages are displayed correctly and they don't need to be replaced, set the Cache Duration to 1 week or more (use the calculator to get the value in seconds: Xdays*24hours*60minutes*60seconds)場合は、翻訳されたページが正しく表示され、それらを交換する必要はありません、1週間に、キャッシュ期間を設定以上(秒単位で値を取得する:Xdays * 24時間* 60分* 60秒)は、電卓を使用する通知
= Best SEO iTranslator for Wordpress plugin doesn't work = = WordPressのプラグイン用のベストSEOのiTranslator =動作しない
First things to check is that the cache folder inside the plugin's directory exists and is chmoded to 0755.まず最初にチェックのことは、プラグインのディレクトリ内のキャッシュフォルダが存在し、0755にchmodedです。 If that is not the problem you may write a comment message on my blog at , and I'll see what I can do to help you.もしあなたが私のブログにコメントメッセージを書き込むことが問題ではない、と私はあなたに役立つために何ができることがわかります。
DEMOデモ
To see this plugin in action, just scroll down to the end of this post and you'll see the option to translate the current post.アクションで、このプラグインを参照するには、ちょうどこの記事の最後までスクロールするとオプションは、現在のポストの翻訳を見ていきます。 Choose whatever language you want.あなた、好きな言語を選択します。
Update : This plugin has been tested with PHP 5.3 . アップデート :このプラグインは、PHP 5.3でテストされています。 I do not guarantee that it will work with earlier versions of PHP.私は、PHPの以前のバージョンで動作する保証はありません。
DOWNLOADダウンロード
Download from here: Best SEO iTranslator for Wordpressダウンロードはこちらから:WordpressのためのベストSEOのiTranslator
Related posts:関連記事:
- Wordpress 2.8.4: Not ready to be installed with PHP 5.3 ? ワードプレス2.8.4:まだ準備ができてPHP 5.3以降でインストールされるか?
- Wordpress: Easily Reset Your Account Password Using MySQL and PHP ワードプレス:簡単にあなたのアカウントのパスワードをMySQLとPHPを使用してリセット
- PHP: Script to extract one's contacts from email (Gmail, Yahoo,Hotmail,AOL…) and send invites – OpenInviter to go! はPHP:スクリプト(Gmailでは、ヤフーは、Hotmail、AOLの...)のメールから1つの連絡先を抽出して送信する招待状- OpenInviter行く!
- Warning: You might be at risk! 警告:あなたが危険にさらされる可能性があります! Microsoft's .NET Framework 3.5 Service Pack 1 plugin for Firefox is the cause Microsoftの。NET Framework 3.5のService PackのFirefox用の1プラグインが原因である
- Google search engine: is indexing everything, but how accurate? Googleの検索エンジン:インデックスのすべてが、どの程度正確ですか? Strange things happening on IconArchive.com 奇妙なことIconArchive.com上で起こって
- haber ハーバー
- Dragos ドラゴシュ
- BeautyAdmirer BeautyAdmirer
- fahirsch fahirsch
- Yogi Liman ヨギリーマン
- Dragos ドラゴシュ
- Dragos ドラゴシュ
- Amazooo Amazooo
- Guest ユーザー
- Dragos ドラゴシュ
- Guest ユーザー
- Dragos ドラゴシュ
- gestroud gestroud
- Dragos ドラゴシュ
- fahirsch fahirsch
- Criel Criel
- Dragos ドラゴシュ
- fahirsch fahirsch
- fahirsch fahirsch
- bzhuo373 bzhuo373
- rvsdi rvsdi
- Dragos ドラゴシュ
- أبو رسين أبورسين
- أبو رسين أبورسين
- Dragos ドラゴシュ
- Ben-Inside ベンの内部
- Dragos ドラゴシュ
- Ben-Inside ベンの内部
- Sarangan Sarangan
- Domus ドムス
- jimmyb jimmyb
- Mudassir Siddiqui Mudassir Siddiquiが
- Dragos ドラゴシュ
- Mike マイク
- Dragos ドラゴシュ
- fahirsch fahirsch
- fahirsch fahirsch
- David デビッド
- Dragos ドラゴシュ
- David デビッド
- Dragos ドラゴシュ
- David デビッド
- Dragos ドラゴシュ
- sarangan sarangan
- pbearne pbearne
- Dragos ドラゴシュ
- pbearne pbearne
- Luanigio Luanigio
- scart 走り書き
- Dragos ドラゴシュ
- gaianorm gaianorm
- Dragos ドラゴシュ
- gaianorm gaianorm
- steven スティーブン
- Dragos ドラゴシュ
- Dragos ドラゴシュ
- socialmaker socialmaker
- msky msky
- mambro mambro
- George ジョージ
- pacian pacian
- Dragos ドラゴシュ
- Piccione ピッチオーネ
- Dragos ドラゴシュ
- Piccione ピッチオーネ
- Piccione ピッチオーネ
- Piccione ピッチオーネ
- Dragos ドラゴシュ
- Piccione ピッチオーネ
- Piccione ピッチオーネ
- SEO Wanna Be SEOの望むことを












































